Не бойтесь промокнуть

Не бойтесь промокнуть

7.06

1. В переводе с иврита Шавуот означает «недели». Что это за странное название? В Торе не указано точной даты праздника, и чтобы узнать, когда его отмечать, нужно отсчитать семь недель от Песаха. Потому-то Шавуот и назвали Шавуотом.


2. В древние времена паломники приходили в Иерусалим по трём праздникам: на Песах, Суккот и Шавуот. Тора рассказывает, что пока существовал Храм, в городе собирались десятки тысяч людей со всех концов Страны Израиля и даже из диаспоры. Они приносили в Храм два хлеба, испечённых из муки от пшеницы нового урожая.

3. Евреи верят, что в Шавуот Всевышний явился на горе Синай, чтобы даровать народу Тору. Поэтому в синагогах в этот день читают рассказ о Синайском откровении, а в древние времена был обычай оглашать Десять Заповедей — десять самых важных еврейских законов.

4. Во многих общинах читают Книгу Руфь — рассказ о праведнице-нееврейке, которая присоединилась к народу Израиля и стала прабабушкой царя Давида. Кстати, сам Давид и родился, и умер на Шавуот.

5. За три с лишним тысячи лет вокруг Шавуота возникло множество историй и обычаев. Например, в большинстве общин принято в эту ночь не спать, а изучать Тору. Действительно, что может быть логичнее, чем учить Тору в день дарования Торы — но почему нужно бодрствовать ночью? Считается, что тем утром, когда Господь сошёл к евреям, весь народ крепко спал. И только грохотание грома и сверкание молний смогли разбудить людей. В память об этом принято не смыкать глаз в праздничную ночь — чтобы не проспать что-нибудь важное.

6. Мы привыкли, что учебный год начинается первого сентября. А вот в Средние века некоторых детей приводили в первый класс именно на Шавуот. Учитель показывал им, как пишутся буквы, а заодно угощал медовым пирогом — чтобы Тора казалась малышам сладкой.

7. В Тунисе на Шавуот матери рассказывали маленьким детям истории и легенды, связанные с праздником. Во многих семьях эти рассказы передавались из поколения в поколение, от матерей к дочерям. Вот одна из таких легенд.

Жил на свете торговец ветошью. Звали его Мацлиах, т.е. Счастливчик. Не был он особенным знатоком Торы, да и жил небогато, но каждый Шавуот собирал у себя гостей. Все они были великими учёными, известными в городе. Он устраивал для них великолепный пир, после которого они вместе с хозяином учили Тору всю ночь напролёт.

Однажды год выдался тяжёлым и торговец не смог накопить достаточно денег, чтобы устроить пир. Тогда его жена сняла с себя единственное украшение — старинные серьги, которые достались ей от прабабушки. Она разрешила мужу заложить их, а на вырученные деньги устроить праздник. Тот так и сделал. Счастливчик уже возвращался домой, но тут повстречался ему почтенный раввин, который собирал деньги для бедняков, чтобы и у них был весёлый праздник. Наш торговец, не задумываясь, отдал ему всё, что удалось выручить за серьги. И пошёл дальше, думая, что скажет жене.

Тут окрикнул торговца всадник, который оказался посланником правителя. Тот поручил слуге нелёгкую задачу — отыскать древние чаши для пиршества во дворце. Наш Счастливчик знал всё и всех в своём городе и вызвался помочь найти подходящие чаши. И они оказались так хороши, что царь решил вознаградить посредника. Он щедро заплатил ему, а ещё приказал послать ему в дом два мешка муки, кувшин оливкового масла и двух баранов. Так что пир в том году удался на славу.

8. В отличие от сефардов, которые в Шавуот не прочь полакомиться барашком, ашкеназские евреи едят блюда, приготовленные из молочных продуктов. Есть несколько объяснений этого обычая. Одно из них звучит так: получив на Синае Тору, евреи с ужасом узнали, что всё их мясо некошерное и есть его нельзя. А чтобы приготовить новое мясо, требовалось время, так что пришлось им обходиться молоком и сыром.

9. Во многих общинах было принято украшать синагоги зеленью — в память о том, что во время дарования Торы гора Синай была покрыта густой травой. Однако многие учёные и даже некоторые раввины не без основания полагают, что этот обычай евреи позаимствовали у соседей-христиан. Ведь на пятидесятницу в церкви приносят ветки и цветы.

10. В еврейской традиции Тору часто сравнивают с морем. Поэтому евреи Марокко в праздник обливали друг друга водой. Эмигранты из Северной Африки привезли обычай в Израиль, и там он очень полюбился всем подросткам. В некоторых кварталах в этот день трудно выйти на улицу и остаться сухим.

Ещё материалы этого проекта
Узелок на память
Помнишь, бабушка говорила: хочешь что-то запомнить, завяжи узелок – увидишь его и сразу сообразишь, зачем завязывал. Так и узелки на цицит должны напоминать, что нужно совершать добрые поступки.
02.02.2009
Спроси раввина
Когда мы вырастаем, выясняется, что существуют вопросы, на которые трудно или невозможно найти ответы самостоятельно. Ведь от этих ответов может зависеть судьба нашей семьи или даже целой общины.
02.06.2009
Образование по-нашему
Претензий к еврейскому образованию много и разных. Что школа очень далека от современной жизни – и что она оторвана от корней. Что еврейских предметов слишком много – и что их явно недостаточно. Попробуем разобраться.
08.05.2009
Еврейская книжная полка
Приключения, любовные романы, фантастика, философские труды – чего только не найдёшь на книжных полках в еврейском доме. Если это религиозная семья, соблюдающая традиции, среди разноцветных корешков встретятся и строгие переплёты с причудливыми золотыми буквами.
22.06.2009