Владимир (Вольф, Зеев) Жаботинский (1880, Одесса — 1940,
1. Владимир Жаботинский родился в Одессе. Его отец, Евгений Григорьевич Жаботинский, торговал пшеницей, которую скупал на Украине и продавал за границу. Отец умер, когда Владимиру было шесть лет. Семья быстро обеднела, но мать смогла открыть торговую лавку и отправить сына учиться в гимназию, которую он, правда, не окончил.
2. Статьи Жаботинского впервые были напечатаны в 1897 году в газете «Южное обозрение» под псевдонимом «Владимир Иллирич». Затем его очерки и эссе стали выходить в главных одесских газетах. Спустя несколько лет Жаботинский начал писать стихи и прозу.
Сделанный Жаботинским перевод стихотворения Эдгара Аллана По «Ворон» до сих пор считается образцовым.
Книгу странного ученья (мир забыл уже его) —
И взяла меня дремота; вдруг я вздрогнул
Словно стукнул тихо
«То стучится, — прошептал я, — гость у входа моего —
Путник, больше ничего».
В советские времена, когда имя знаменитого сиониста было под запретом, это перевод всё равно печатали, но подписывали итальянским псевдонимом Жаботинского — Альталена.
3. У этого псевдонима смешная история. Жаботинский придумал его в Риме, куда отправился корреспондентом одной из одесских газет. Он считал, что слово это означает «рычаг». Лишь впоследствии, лучше выучив итальянский, он узнал, что «альталена» значит «качели». Это случайное слово как нельзя лучше описывает жизнь Жаботинского, его постоянные рывки из литературы и журналистики в политику и обратно в литературу.
4. Жаботинский был очень талантливым писателем. Александр Куприн считал, что из этого одессита мог бы получиться «орёл русской литературы», если бы Жаботинский не ушёл с головой в сионистскую деятельность. Однако же сам несостоявшийся орёл обвинял русскую литературу в антисемитизме.
5. В юности Жаботинский дружил с Корнеем Ивановичем Чуковским, тогда — начинающим журналистом. Именно Жаботинский ввел Чуковского в литературу. А на его свадьбе был свидетелем жениха.
6. Жаботинский говорил и писал на семи языках. Трём из них он отдавал предпочтение: итальянскому — языку наиболее симпатичного ему народа, ивриту — языку будущего сионистского государства, и русскому — тогдашнему языку культуры для
7. Перед Пасхой 1903 года в Одессе ждали погрома. Жаботинский стал одним из организаторов первого в России отряда еврейской самообороны. Однако погром, унёсший десятки еврейских жизней, разразился в другом южнорусском городе — Кишинёве. Эта трагедия потрясла Жаботинского. Он круто изменил свою жизнь, практически целиком посвятив себя борьбе за будущее еврейское государство: участвовал в конгрессах, писал в журнале «Рассвет» — самом важном сионистском издании, призывал изучать иврит.
Во время Первой мировой войны по инициативе Жаботинского в составе английской армии появился Еврейский легион — отдельная еврейская бригада, которая воевала с турецкой армией в Палестине и Заиорданье. Сам Жаботинский служил в легионе в чине поручика. Для британской армии это было очень необычно. Ведь в ней было всего два
8. После войны Жаботинский стал одним из лидеров сионистского движения. Он был человеком резким, не терпящим компромиссов. Он выступал против того, чтобы евреи участвовали в политической жизни других стран, всегда осуждал
9. Занимаясь политической и военной борьбой, Жаботинский продолжал писать. Наиболее важные его произведения — три романа: «Самсон Назорей» о библейском богатыре Самсоне, «Слово о полку» — об истории Еврейского легиона, и «Пятеро» — о трудной жизни еврейской семьи в дореволюционной Одессе. Все эти книги сейчас изданы в России.
10. Когда началась Вторая мировая война, Жаботинский выступил с инициативой создания еврейской армии, которая сражалась бы в рядах союзников против Гитлера. Однако осуществить эту идею ему не удалось: в 1940 году он скоропостижно скончался в