А нос развевается гордо по ветру!

А нос развевается гордо по ветру!

24.07

Прекрасная и совершенно непонятная история Кади Молодовски про нос (или зайца), про дружбу (или любовь), про красоту (или уродство). Ну, мы знаем, у евреев вообще всё сложно.

Стихотворение четырнадцатое: «Нос», читает Яна Овруцкая, играет Жека Лизин.

Слушать здесь!

Перевод Павла Лиона и Яны Овруцкой.
Стихи из разных сборников выбирали Николай Бородулин и Женя Лопатник.
Подстрочный перевод Жени Лопатник.
Читают Павел Лион и Яна Овруцкая.
Играют Сергей Осокин (аккордеон), Жека Лизин (цимбалы, барабан) и Алексей Розов (скрипка).









Ещё материалы этого проекта
Нам нужны и отцы, и блинцы
Павел Лион расскажет о том, как из-за маминого блинца злобные дети чуть не съели отца. А чего удивляться? Ещё не бывало на свете, чтобы самые разные дети (и беленькие, и чёрненькие, и красненькие, и жёлтенькие, и серо-буро-малиновые в крапинку) не любили блины!
27.07.2010
Сказка о царском саде
Букник-младший продолжает выкладывать аудиоподборку стихов Кади Молодовски. Часть четвёртая. Действующие лица: царь, генерал, белки, слизняки и другие крайне симпатичные существа.
15.05.2010
Гершл и Гендл идут на восток
«Стоит однажды вздремнуть на минутку — судьба вдруг сыграет жестокую шутку. Так потерялись и конь, и коза — пока их хозяин дал отдых глазам». Сегодня мы слушаем новое стихотворение Кади Молодовски в исполнении Павла Лиона и Яны Овруцкой.
26.05.2010
Букник-младший надевает пальто
Букник-младший предлагает вам послушать второе стихотворение из аудио-цикла перевода идишских стихотворений Кади Молодовски.
01.05.2010