Заколдованный козлик и умная Ханочка

Заколдованный козлик и умная Ханочка

Еврейская народная сказка Пер. с идиша В.Дымшица Жил-был один человек, и был он очень гостеприимным.
24.03

Жил-был один человек, и был он очень гостеприимным. Раз пришёл к нему бедно одетый старичок и попросился на ночлег. Тот человек старичка напоил, накормил и спать уложил.

А наутро спрашивает его старичок:
— Что ты невесел?
Отвечает тот человек:
— Как же мне не печалиться, если я бездетный.
Говорит ему старичок:
— Через год родится у тебя сын.
И исчез.


Через некоторое время жена того человека понесла. Очень он обрадовался. Пришёл к нему сосед и говорит:
— Моя жена тоже в тягости. Если моя родит девочку, а твоя — мальчика, давай их поженим.
Ударили по рукам.

Через девять месяцев родила жена того человека мальчика, а жена соседа — девочку Ханочку. Вот было радости. Созвал отец весь город к себе на пир, только забыл позвать старушку, которая жила в домишке на самом краю города. А старушка была колдунья. Прокляла она новорождённого мальчика и пообещала, что в тринадцать лет он превратится в козла.

Прошёл год и ещё один, мальчик и девочка росли вместе, играли вместе и крепко полюбили друг друга. А когда исполнилось мальчику тринадцать лет, повели его в синагогу, чтобы он первый раз наложил тфилин. И едва на него наложили тфилин, он вдруг встал на четвереньки и весь покрылся шерстью, как козёл, а на том месте, где был головной тфилин, выросли рога, и мальчик принялся блеять, как козёл, и бодаться. Горько заплакали родители, а ещё горше заплакала Ханочка.


Когда исполнилось мальчику-козлику восемнадцать лет, сказал его отец отцу Ханочки:
— Мы должны его женить, а твоя Ханочка — его невеста.
Ответил отец Ханочки:
— Мы спросим Ханочку. Как она скажет — так и будет.
Позвал он Ханочку и сказал:
— Доченька, так и так, я дал слово, что ты выйдешь замуж за козлика.
Горько заплакала Ханочка и говорит:
— Слово, папочка, — это слово, и пусть будет, что будет.
Ночью приснился Ханочке старичок и сказал ей так:
— Всю ночь после свадьбы не спи — будешь счастлива, и муж твой не будет козлом. Только никому ничего не рассказывай.

Она никому и не рассказала, хоть все подруги над ней смеялись и звали «козлиной невестой».

В день свадьбы, как повели их к хупе, начал козлик блеять, прыгать и бодаться, так что все заплакали: и родители козлика, и родители Ханочки, и все Ханочкины подруги. Только Ханочка не плакала.


После свадебного пира заперли их с козликом в отдельном покое. Чтобы не заснуть, села Ханочка перебирать горох. Сидит она так, горох перебирает, а с козлика глаз не сводит. Совсем поздно — стали у Ханочки глаза слипаться. Только Ханочка сну не даётся: ещё быстрей горох перебирает и песенку поёт. Вот и полночь, ещё сильней глаза слипаются. Только Ханочка сну не даётся: развела огонь, поставила горох вариться, а сама песенку поёт. Вот уж и за полночь, скоро светать начнёт, снова стали у Ханочки глаза слипаться. Только Ханочка сну не даётся: взяла ложку, стала горох перемешивать.

Вдруг Ханочку ослепил яркий свет, и она увидела, как козлик встал на задние ноги и тряхнул головой. Тут спала с козлика шкура, и показался юноша, который сиял, как солнце. Схватила Ханочка шкуру и кинула в огонь. Сгорела шкура. А юноша бросился Ханочку обнимать, поцеловал её и говорит:


 — Ты меня спасла, Ханочка.

Тут они взялись за руки и вышли к родителям. И была великая радость, устроили пир горой. Жили они счастливо, было у них много детей и много от тех детей радостей.

Ещё материалы этого проекта
Сюрприз
Было жутко интересно, что же мне подарят. А все молчали, как рыбы. Даже брат, и тот сказал только, что мне понравится и что потерпеть осталось всего четыре дня. А ведь раньше он всегда кололся! Подкупили, наверное.
18.06.2009
Таинственный гость
Зверёк был толстенький и пушистый, шерсть короткая и плотная, как у плюшевой игрушки. Хвост на кончике совершенно лысый и крючковатый. Подошвы гладкие, на передних лапках два длинных крепких когтя. И длинная мордочка с хоботком. Кто же он?
22.07.2009
Сказка на идиш
Еврейский народ за свою долгую историю сочинил много детских сказок, стихов и песен. Павел Лион и Вика Фельдман выбрали самое любимое и перевели с языка идиш. Добавив, конечно, кое-что и от себя.
03.09.2009
Неудобно как-то всё, когда живешь на кактусе
Испытатели первой ракеты были крайне безвкусно одеты. Бусы из хризопраза, шесть булавок от сглаза, Панталоны, носки, эполеты…
06.08.2014