Немилосердные споры

Немилосердные споры

Оказывается, даже милосердие может быть грехом.
21.02

У рабби Йоханана бен Закая было много учеников и редкая способность — безошибочно определять и учитывать их сильные и слабые стороны. Например, Элиэзера бен Гиркана рабби сравнивал с «выкопанным в земле водоскопом, чьи стенки покрыты известью, так что из него не просочится ни капли». Этот ученик не забывал ничего из того, что выучил. А про Эльазара бен Араха учитель говорил, что тот «подобен неиссякающему источнику». Эльазар всегда мог предложить оригинальное, нестандартное объяснение вопросов Закона.

Начинающим толкователям Йоханан бен Закай просто разъяснял учение, а с более продвинутыми часто поступал так: задавал вопрос и давал каждому высказаться, а затем объявлял, чей ответ понравился ему больше всего.

Однажды рабби спросил учеников:

 — Как вы думаете, что означают слова Писания: «Праведность возвышает народ, а милосердие народов — грех» (Притчи 14:34)?


Дело было вскоре после кровопролитной войны с римлянами, в которой погибли десятки, если не сотни тысяч евреев. Но ещё до битвы в Иудее постоянно происходили стычки между евреями и их нееврейскими соседями. Неудивительно, что ответы учеников оказались весьма резкими.

Рабби Элиэзер сказал:

— «Праведность возвышает народ» относится к Израилю, а «милосердие народов — грех» — к милостыне и добрым делам народов мира, поскольку они делают добро, только чтобы прославить себя…

Рабби Иегошуа, часто споривший с Элиэзером, в этот раз согласился с коллегой:

— «Праведность возвышает народ» относится к Израилю, а «милосердие народов — грех» — к милостыне и добрым делам народов мира, поскольку они поступают так, только чтобы продлить свою власть над Израилем… Ибо известно: если народы мира ведут себя праведно, их власть над Израилем усиливается.

Сходную мысль высказал и рабан Гамлиэль, глава Сангедрина:

— «Праведность возвышает народ» относится к Израилю, а «милосердие народов — грех» — к милостыне и добрым делам народов мира, ибо они дают милостыню, только чтобы проявить высокомерие и надменность»…

Один за другим вставали ученики и коллеги р. Йоханана бен Закая и говорили одно и то же. Учитель внимательно слушал, молча кивал, однако все видели, что он всё ещё не получил ответа, который хотел услышать.

Наконец, слово взял Нехуния бен ха-Кана:
— Мне кажется, этот стих надо понимать так: праведность возвышает народ Израиля, а милосердие — жертва, принося которую, народы мира искупают свои грехи.

Лицо р. Йоханана просияло. Встав со своего места, он произнёс:

— Ответ р. Hехунии бен ха-Каны лучше всех ваших ответов. Ибо так же, как храмовые жертвы искупают грехи Израиля, милостыня и другие добрые дела искупают грехи народов мира.

Рабби Нехуние бен ха-Кана суждено было прожить долгую жизнь. Удивляясь и завидуя его долголетию, ученики как-то спросили рабби Нехунию:

— Учитель, каким образом ты удостоился прожить столько лет?

Подумав, рабби Нехуния ответил:

 — Если мое долголетие действительно награда Небес за мои добрые дела, то, наверное, дело в следующем: никогда в жизни я не искал чести в унижении своего ближнего; я никогда не ложился спать, затаив злобу на другого человека; и, наконец, я всегда старался быть щедрым, помогая бедным.


Ещё материалы этого проекта
Авраам и фараон
Мы не знаем точно, что и как Бог сказал Аврааму, только в 75 лет Авраам вдруг собрался в путь: взял жену, сироту-племянника, слугу, имущество и, покинув Харан, город на севере Месопотамии, отправился в другую страну.
03.03.2010
Камца и Бар-Камца
Из-за неуважения друг к другу и мстительности был сожжен Храм и разрушен Иерусалим. Как это случилось?
04.03.2014
Пастух и дочь богача
В молодости великого Акиву никто не называл «рабби». И не только потому, что он, простой пастух, никогда не учился и с трудом умел читать. Как и многие невежды, молодой Акива не любил образованных людей и даже хвастался, что попадись ему знаток Торы, он отделает его так, что на нём живого места не останется.
25.05.2011
Золотой Иерусалим. Часть II
В издательстве «Книжники» выходит книга «Золотой Иерусалим» — сборник библейских историй для детей в пересказе Говарда Шварца. Перевод Ольги Варшавер.
22.10.2013