Два Маршака

Два Маршака

С. Маршак, А. Маршак. Весёлые стихи и песенки Астрель, Планета детства, 2010
7.10

Многие из вас читали английские народные песенки в переводах Самуила Маршака.


Некоторые могут рассказать их наизусть. И про Шалтая-Болтая, и про Робина-Бобина, и про дом, который построил Джек.

Английские песенки Самуил Яковлевич Маршак переводил почти 90 лет назад. Но до сих пор эти его переводы очень любят читатели: и маленькие, и большие. Потому что стихи получились весёлые, задорные, а ко всему прочему легко запоминаются: прочёл пару раз про Робина-Бобина — и смело можешь дразнить какого-нибудь обидчика-обжору, хоть дразниться и нехорошо.

Вы только подумайте: девяносто лет! Это очень много. Получается, что стихи читали не только мы с вами, но и наши родители, когда были маленькими, и бабушки с дедушками, и, может, даже чьи-то прабабушки и прадедушки. Английские народные песенки в переводе Маршака выходили сотни раз: в толстых книгах в суперобложках и в тоненьких книжках-малышках, с чёрно-белыми картинками и с цветными, во всю страницу. Вот недавно вышла ещё одна книжка. Ну вышла и вышла, подумаешь. Одна из сотен. Но не всё так просто.

У новой книжки не один автор, а два, и оба они — Маршаки. Первый — наш старый знакомый Маршак. А другого зовут Александр Маршак, его стихотворения — завершают книгу. И этот второй Маршак — внук первого.


Саша Маршак очень любил дедушкины стихи и почти все знал наизусть. А когда вырос, сам стал писать и переводить стихи. Сначала у него вышла небольшая книжка переводов «По дорожке топ-топ-топ». А через год — большое нарядное издание английских песенок в переводах двух Маршаков.

По этой книжке можно проверить, хорошо ли вы помните приключения трёх звероловов или старушки, которая пошла продавать молоко — старые переводы Самуила Маршака. А потом прочитать замечательные переводы Александра Маршака. Например, про паучка Ипси-Випси, или про попугайчика Пэррета Пола, который собирал еду на стол, а «три воровки — крошки-мышки из кладовки» украли у него все запасы.

Попугай и мыши

Попугайчик Пэррет Пол
Собирал еду на стол:
Сыр, сухарик, горсть конфет…

Но явились три воровки —
Крошки-мышки из кладовки
И украли весь обед!

Вообще книга очень утешительная, особенно для родителей. Потому что если папа математик и переживает, что с десятичными алгоритмами у ребёнка никак не складывается, папу теперь можно утешить: вот родятся внуки — и всё будет!

Ещё материалы этого проекта
Мир перевернулся, и это совсем не весело
"Правда и последствия" — книга о девочках-подростках. Они живут в благополучной современной Швеции. И, казалось бы, ничто не вынуждает их совершать те ужасные поступки, которые они сами потом не могут ни объяснить, ни оправдать.
14.05.2011
Очаровательная книжка, очаровательная мышка
Можно я расскажу тебе сказку? Есть где-то идеальный город. Там всё идеальное: и солнце, и дождик, и снег, и трава. Ещё там всё очень хорошенькое: и магазины, и школы, и домики. В одном таком идеальном домике живёт идеальная девочка.
17.12.2010
Учебник свободы для детей
Книга Александра Шарова «Человек-Горошина и Простак» не забывается вообще никогда. Можете проверить на своих детях. Лет через десять-двадцать поговорим.
10.11.2009
Девочки — тоже люди
Для девочек почему-то всё больше пишут о принцах и принцессах, а для мальчиков — о героях и обычной жизни, о дружбе, например. Но почему так мало книжек о дружбе обычных девчонок, которые учатся в школе, гуляют во дворе, ходят в кружки рисования и пишут друг другу письма?
25.10.2011