Книжка, которую сгрызла гусеница

Книжка, которую сгрызла гусеница

Эрик Карл. Очень голодная гусеница Розовый жираф, 2008. Пер. Яна Шапиро
3.09

Даже не знаю, с чего начать.
 
Жила-была гусеница. Она, как только родилась, так сразу стала есть. Потому что была очень голодная.
Или лучше по-другому: хотите посмотреть, как гусеница превращается в бабочку? Как она растёт, прогрызает дырочки во всём, что ей попадется на пути, а потом превращается в кокон…
Нет, лучше так. Ребята, я вам сейчас расскажу про одну из самых красивых книжек, которую держал в руках.

Эта гусеница, про которую книжка, – она такая смешная, и она везде прогрызает дырки, прямо в книжке. Каждый день (и в понедельник, и во вторник, и даже в субботу) она ест что-то новое, и везде остаются дырки – в яблоке, в двух грушах, в трех сливах, в кексе, в мороженом, во всем…

Книга так и называется: «Очень голодная гусеница». А придумал ее Эрик Карл. И он же нарисовал.
Эрик Карл – знаменитый американский детский писатель. У него много детских книг, все они необычные, и все – про животных. В одной книжке божья коровка сначала встречает совсем маленьких животных, размером с себя, а потом животных побольше, еще побольше, а там уже и целого кита. Он такой огромный, что не помещается даже на двух страницах. Поэтому книжка разворачивается в целую «простыню».

В книжке про хамелеона спрятана радуга – хамелеон ведь может менять свой цвет, если меняется цвет того, что вокруг. Мышка из другой сказки Эрика Карла сначала видит только чей-то хвост. А сам зверь, которому хвост принадлежит, живет уже на следующей странице.

 
Между прочим, Эрик Карл, хотя и знаменитый писатель, первую книжку нарисовал аж в сорок лет. Раньше Эрик работал в рекламном агентстве: рисовал картинки для рекламы, театральные афиши и даже закладки, а про детские книги и не думал. Но как-то раз один писатель увидел большого омара, которого нарисовал Эрик Карл. Вот этот писатель и позвал Эрика работать. Я, говорит, буду писать, а ты – рисовать для моих книжек картинки, уж больно хорошо у тебя получается. Вместе работали они недолго, но после этого Эрик уже ничем другим не хотел заниматься – только делать книги для детей.

Книжка про гусеницу – самая знаменитая из всех его сказок. Её перевели на сорок шесть языков. А сколько детей прочитало во всём мире, я даже представить не могу. Но что больше двадцати пяти миллионов – так это точно. Потому что «Очень голодную гусеницу» напечатали двадцать пять миллионов раз, а может быть, и больше. «Гусенице» даже посвящены две марки: одна английская, другая – американская.

А слов в книжке всего сто восемьдесят. Очень мало. Наверное, гусеница просто мало разговаривала. Сначала она все время ела, потому что была очень голодная. Потом была занята тем, что готовилась превратиться в бабочку. А что было, когда бабочка вылупилась, – это уже совсем другая история.

Ещё материалы этого проекта
Детские книги, которые не переведут на русский язык в ближайшее время
Если вам случится оказаться в нью-йоркском зоопарке, обязательно покажите детям семейство красных панд.
13.02.2013
Неожиданное нападение
«Если я не выстрелю, он наверняка меня убьет», — подумал Томек, понимая, что индеец сейчас сильнее его. Но нет, он не хочет, не должен стрелять в безоружного краснокожего. И Томек решил изменить тактику. Когда индеец снова бросился в атаку, Томек пустил в ход кулаки. И сразу ощутил своё явное преимущество.
09.07.2010
Вспомнить детство
Вышла «Алиса в Зазеркалье» с иллюстрациями художника Геннадия Калиновского — ремейк знаменитой книжки, изданной «Детской литературой» в 1980 году.
17.11.2011
Только не мой мозг
Книга канадки Карен Ле Бийон «Французские дети едят все» продолжает серию англоязычных книг, в которых обсуждается подход к воспитанию, противоположный условному «американскому».
08.10.2013