Профессор, Вторник, Эмиль и господин в котелке

Профессор, Вторник, Эмиль и господин в котелке

Эрих Кестнер. Эмиль и сыщики Ахиасаф, 2007
27.01

Спросите у израильских детей, кто такой Эмиль из Лённеберги, – и они, скорей всего, не ответят. Спросите про Карлсона, и многие, возможно, промолчат! А вот чтобы найти израильского школьника, который не знает историю Эмиля и сыщиков, придётся ещё постараться!

«Эмиль и сыщики» – пожалуй, самая известная детская повесть немецкого писателя Эриха Кестнера. Она переведена на 59 языков, по ней снят фильм, в Израиле идёт спектакль, а в Германии выпущена почтовая марка.
Помните, мама отправила Красную Шапочку к бабушке с корзинкой пирожков, и из этого получилась целая история? А Эмиля Тышбайна мама попросила передать бабушке нечто гораздо более ценное – деньги! Целых 140 марок, которые она заработала нелегким трудом, «день-деньской завивая щипцами волосы, делая причёски и моя головы продавщицам и другим женщинам, живущим по соседству».

Когда Эмилю было пять лет, его папа умер. С тех пор Эмиль живёт с мамой и ходит в реальное училище. Когда мама болеет, Эмиль ставит ей компрессы, жарит яичницу и готовит бифштексы в сухарях и с луком.
Но теперь у него гораздо более сложное задание.

В поезде Эмиль то и дело ощупывает правый карман своего пиджачка – на месте ли деньги? Впрочем, соседи по купе не похожи на разбойников и даже вызывают доверие. Женщина вяжет шаль, полная дама смотрит в окно, а господин в котелке читает газету. Этот господин угощает Эмиля шоколадкой, а когда узнает, что мальчик ещё не был в Берлине, рассказывает удивительные вещи:


В Берлине есть дома в сто этажей, а крыши привязывают к небу, чтобы их не сдуло ветром… А если кому-нибудь нужно поскорее попасть в другой конец города, он бежит на почту, там его запаковывают в ящик и сжатым воздухом гонят по трубе, как пневматическое письмо, в то почтовое отделение, куда ему надо… А если у человека нет денег, он отправляется в банк и, оставив в залог свой мозг, получает там тысячу марок. А, как известно, человек может прожить без мозга только два дня. Чтобы получить свой мозг назад, он должен вернуть банку уже не тысячу, а тысячу двести марок. Теперь изобрели такие новые медицинские аппараты…

– Видно, вы как раз и заложили свой мозг в банке, – прервал его свистящий старик и добавил: – Перестаньте болтать глупости.

На большой станции все, кроме господина в котелке, выходят. Эмиль прячется в туалете, пересчитывает деньги и даже прикалывает их к подкладке пиджачка булавкой. Вернувшись в купе, Эмиль долго борется со сном – щипает себя за ногу, пересчитывает пуговицы… но это не помогает. Скоро Эмиль уже видит «сон, в котором много беготни»:

Вдруг Эмилю показалось, что их поезд мчится по кругу, как игрушечный поезд по кольцу рельсов на полу комнаты <...> Эмиль захотел узнать, который час, и полез в карман, чтобы вытащить часы. Он их всё тащил и тащил, но никак не мог вытащить, а в конце концов у него в руках оказались стенные часы из маминой комнаты. Он поглядел на циферблат и прочёл: «185 часов-километров. Плевать на пол опасно для жизни».


Эмиль выпрыгнул из поезда, но паровоз со всеми вагонами помчался за ним по лужайке, а потом по стене небоскрёба.
Когда Эмиль проснулся, господина в котелке не было. Не было и денег в кармане! Они исчезли вместе с конвертом. Осталась только булавка.

Что же теперь делать? Только плакать. Вот и Эмиль заплакал – ему было жалко маму, которая работала несколько месяцев, чтобы послать эти деньги бабушке.

Эмиль хотел дёрнуть стоп-кран и немедленно остановить поезд, но испугался, что с него возьмут штраф и ещё отругают, мол, надо было лучше следить за деньгами.

Обратиться в полицию мальчик тоже не мог – боялся, что там известно о его проступке: не так давно ребята уговорили Эмиля нарисовать красный нос и большие чёрные усы памятнику на Базарной площади!

На следующей станции Эмиль высунулся в окно и в толпе заметил господина в котелке. Конечно, нелегко будет гнаться за вором с большим чемоданом и букетом цветов, но Эмилю необходимо вернуть свои деньги!

Спотыкаясь и расталкивая людей, Эмиль преследовал господина в котелке по всей станции и вскочил за ним в трамвай. Денег на билет у Эмиля не было, и кондуктор хотел высадить мальчика, но какой-то добрый пассажир купил Эмилю билет. С этим человеком мальчик ещё встретится в конце книги. Зовут пассажира господин Кестнер, он работает репортёром в газете и хочет написать про Эмиля статью.

Вор вышел из трамвая на Кайзер-аллее и отправился обедать. У него было прекрасное настроение, а вот Эмиль, прятавшийся за газетной тумбой около кафе, чувствовал себя очень одиноким… до тех пор, пока не появился мальчик с клаксоном, а вслед за ним – Профессор, Вторник, братья Миттенцвай и другие сыщики.


памятник Кестнеру в Дрездене
Все эти события происходят на площади, похожей на Пражскую площадь в Берлине. Рядом с ней жил Эрих Кестнер.

10 мая 1933 года, когда фашисты жгли книги на берлинской площади Оперы, Кестнер пришёл посмотреть, как его произведения бросают в огонь.

После войны Кестнер получил в Германии несколько литературных премий, а в 1960 году – награду, о которой мечтают все детские писатели: премию Ганса Христиана Андерсена.

После смерти Кестнера в 1974 году Баварская академия искусств учредила в его честь литературную премию, а в 1999 году в родном городе писателя, Дрездене, открылся музей.


Ещё материалы этого проекта
Мыло тоже плачет
Наверное, на каждом языке мира рассказывают стихи и сказки про грязнуль. Потому что любой нормальный мальчишка или девчонка найдёт тысячу причин не умываться утром и не чистить зубы на ночь. Кому хочется проводить свои лучшие годы в ванной в обществе мыла и полотенца?
09.09.2010
История еврейского фантазёра
Можете себе представить, что вы оказались в стране, где всё сделано из шоколада? Или вам в руки попало лекарство, которое помогает от всех болезней сразу? Или вдруг (о ужас!) семейство чудовищ собирается приготовить из вас шницель на обед?
17.06.2011
ТаксоГид
Любопытный таксо-нос во всём должен докопаться до самой сути. Настойчивость, граничащая с упрямством, — одна из самых ярких черт таксячего характера.
31.07.2012
История одного языка
Полностью эта книга называется «История Элиэзера Бен-Иехуды, которого когда-то ругали на разных языках, а теперь говорят ему «большое спасибо» на иврите».
06.08.2010