Авторизация

Пароль

Например: username.livejournal.com
Запомнить меня
Забыли пароль?   Регистрация
 

Главная Родителям Статьи

Ресурсы счастья

Что бы почитать?

Не вредно ли детям читать книжки Джоан Роулинг, Филипа Пулмана, Беаты Терезы Ханика? А может читать и вовсе вредно, как считают некоторые наши законодатели? Сегодня, парадоксальным образом, даже детская литература становится камнем преткновения между людьми читающими и властью. Какие книжки стоит давать детям? Писатели, критики, литературоведы, переводчики, книжные иллюстраторы отвечают на вопросы родителей.

Линор Горалик — известный современный писатель, поэт, эссеист


Мои знания в области современных детских книг крайне невелики. Я могу просто привести два интересующих меня примера. Один — трилогия Пулмана, запомнившаяся мне ровно тем, что эта книга — очень условно «детская». Я благодарна Пулману и другим авторам, работающим в аналогичных жанрах, за уважение к детскому переживанию, за понимание того, что мир ребенка бывает таким же тяжелым, жестоким, сложным, полным страстей, как и наш мир. Тот факт, что Пулман, например, способен находить язык для разговора об этом мире, кажется мне в высшей степени важным. А другой пример, который хочется привести, жанрово отличается, а социально — не очень. Существует огромное количество американских и европейских книг и серий, посвященных teen/tween culture и girl culture (в России, может быть, больше всего известна далеко не лучшая серия — «Сплетница», по которой поставлен одноименный сериал). Для взрослых это чтение иногда оказывается тяжелым, а дети и подростки часто видят в этих книгах спасение, отдушину. Мне кажется очень важным, что современная культура постепенно вырабатывает язык для разговора о таких вещах — и дает голос самим подросткам.

Анна Тихомирова — директор Детского книжного автобуса «Бампер», директор общественного Центра поддержки растущего поколения «Перекресток», учредитель фонда «Культура детства», психолог

Любого ребенка, подростка можно заинтересовать, главное найти подходящую книгу, которая была бы «про него». В целом у подростков такое отношение к книгам. Либо это что-то скучное-нудное, что проходят в школе, либо это уход в другую реальность, например, фэнтези, фантастика. Когда начинаешь предлагать и читать им книги, в которых они узнают себя, то появляется и интерес. Например, одна из лучших современных книг, которая нравится почти всем подросткам, — «Дающий» Лоис Лоури.


Когда я росла, то больше всего радовалась, если удавалось найти книгу о чувствах, отношениях. Например, помню, какое счастье я испытала, когда наткнулась в журнале «Юность» на повесть про любовь Галины Щербаковой «Роман и Юлька», по которой потом поставили фильм «Вам и не снилось». Это было как в пустыне вода. Даже было как-то не очень ловко про это читать. К счастью, сейчас много книг, в которых описываются чувства, отношения, переживания. Кристине Нёстлингер, Ульф Старк, Аника Тор, тот же «Дающий» Лоис Лоури. Но при этом они очень сюжетные, динамичные, захватывающие. Раньше таких книг было очень мало. Сейчас издали, например, книгу К. Нёстлингер «Лети, майский жук!». В моем детстве была другая ее книга — «Огуречный король». С одной стороны, в ее произведениях присутствует простота изложения, она описывает, как человек живет и что он при этом чувствует. Вот я встаю, иду в школу, кого я встречаю, кого я боюсь, кого хочу видеть, кого не хочу. Она говорит про все эти вроде бы простые бытовые вещи, но при этом заглядывая мне внутрь, передавая то, что со мной происходит. Произведения другого автора — Ульфа Старка тоже дают возможность сопереживания, мы живем вместе с героями и сочувствуем им.

Нечитающим или мало читающим подросткам я в первую очередь рекомендую книги Жан-Клода Мурлева — «Зимняя битва» и «Горе зимнего короля». Начинать лучше с «Зимней битвы». Оторваться от этой книги невозможно. В ней очень лихо закручен сюжет, при этом есть кусочки из фэнтези, кусочки исторические. И это по-настоящему хорошая литература. Также к очень увлекательному чтению я отношу книги Стивена Хокинга про Джорджа «Джордж и тайны Вселенной», «Джордж и сокровища Вселенной», «Джордж и Большой взрыв»). Это детективы. Главные герои — злодеи, которых нужно обезвредить. При этом в эти книги очень хитро вплетены всякие научные знания. Другой отличный детский детектив — «Шедевр» Элис Броуч.


Константин Поливанов — литературовед, специалист по творчеству Б.Л. Пастернака, А.А. Ахматовой. Преподает в лицее № 1525 «Воробьевы горы» и в НИУ ВШЭ

На мой взгляд, особого внимания заслуживает Джоан Роулинг. «Гарри Поттер» интересен детям от 8 до 13 лет. Я прочел вслух своим детям ее первые две книжки, после третьей, кажется, сам уже не читал, а все мои дети взахлеб читали. Сейчас мода на Гарри Поттера сходит на нет, а жаль. Мне кажется, что это был очень важный всемирный опыт. Очень полезно читать толстые книжки с продолжением. Люди, которых не пугает такой объем, дальше с меньшим страхом смотрят на толщину «Войны и мира» или «Братьев Карамазовых».

Михаил Яснов — российский поэт, переводчик и детский писатель

Сейчас география детского и подросткового чтения расширяется — и писательски, и читательски. Я хотел бы остановить внимание на трех книгах издательства «ДЕТГИЗ». Во-первых, «Вирус ворчания» Сергея Махотина — блестящая современная школьная проза,
немного волшебная, но всегда точная по деталям и удивительным образом интонированная по языку. Еще одна книга — «Танец маленького динозавра» Александра Гиневского . Гиневский — необыкновенный рассказчик. Что до сути его прозы, то сам он говорит о ней так: «Жизнь — это когда есть, кого любить, есть, кого жалеть; и когда все это тебя самого радует и печалит». И еще одна совсем недавняя книга — дебют молодой писательницы Аси Петровой «Волки на парашютах». Это маленькая повесть в рассказах, в их основе — самые острые проблемы из жизни современного подростка, который задается вопросами и мельчайшего быта, и космического мироздания. Это психологическая проза, редко встречающаяся в нашей детской литературе: герой каждый раз оказывается перед некоей жизненной ситуацией, которая ставит его в тупик. Тут-то юный персонаж и понимает, что его главное оружие — умение (или попытка) мыслить и пока он не определит для себя, что такое вранье, эгоизм, постоянство, память, смелость, будущее, смерть и так далее, у него не получится правильно выстроить отношения с миром и с самим собой. Вопросы острые — неслучайно «Волки на парашютах» стали победителями первого конкурса «Книгуру».

Ольга Мяэотс — заведующая отделом детской литературы Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени Рудомино, переводчик со шведского языка, литературный критик


Очень радует, что буквально за последний год вернулись книги, которые были написаны в 60–70-е годы, но тогда прошли неоцененными, — а меж тем они актуальны до сих пор.

«Танец маленького динозавра» А. Гиневского: автор умеет вести с читателем разговор о самых серьезных жизненных проблемах доступно, увлекательно и без сюсюканья.

То же можно сказать и о книгах «Самоката» из серии «Родная речь». Например, «Глупо как-то получилось» Сергея Вольфа. В его книге много смешных рассказов — смех детям необходим, а веселых по-настоящему, а не натужным смехом книг мало. Другая прекрасная книга — «Таврический сад» Игоря Ефимова.

Обязательно надо читать стихи Сергея Махотина. Он из редких поэтов, которые умеют писать на подростковый возраст. Да и рассказы его тоже хороши.

Из молодых авторов я бы включила в список книгу Дарьи Вилке «Грибной дождь для героя». Она вроде бы о детстве родителей, о дачной поре, но на самом деле — о взрослении, о том, как у человека «прорастает» совесть и ответственность за свои поступки. Вообще — ощущение себя самого как индивидуальности, но в единстве с миром.

«Легкие горы» Тамары Михеевой — отличная честная книга о взаимоотношениях в семье и о том, что семья главный оплот для ребенка в житейском море.

Из иностранных авторов — тех, которых открыли в последнее десятилетие, я бы назвала Марию Парр, Энн Файн, Даниэля Пеннака, Ульфа Старка, Кристине Нёстлингер, и читать можно и нужно все книги этих писателей. И очень хорошо, что книжки эти веселые и мудрые одновременно. А еще — Кэтрин Патерсон, Кейт ДиКамилло, Жаклин Уилсон.

Маша Вайсман — детский писатель, автор книг «Правда, весело?», «Тоска по лобзику», директор издательства «Август»


К сожалению, наши издатели не очень любят открывать новых авторов, публикуются в основном переводы. Но вот издательство «ДЕТГИЗ» печатает только наших современных авторов. Например, Махотина. У него есть потрясающая стихотворная книга «За мелом». Она очень сегодняшняя. Это новеллки, рассказики про то, что было на самом деле. Они обращены буквально к каждому, мне казалось, что даже и ко мне.

Еще я очень люблю «Глупо как-то получилось» Сергея Вольфа. Это трогательный рассказ о детях, к которому я все время возвращаюсь. Мальчик и девочка, они просто дружат. Это такая очень поэтическая проза. Там про всех — и про детей, и про взрослых. В ней создано какое-то такое удивительное, маленькое, интимное, внутреннее пространство. Для меня это — ресурс счастья, как говорят некоторые психологи. Ты вспоминаешь какой-то очень хороший момент своей жизни, например из детства, когда все тебя любили, или какое-то прекрасное лето. Вот эта книжка для меня островок такого тепла во всем нашем бедламе.

Мария Людковская — переводчик с шведского языка


Часто можно услышать мнение, что скандинавская детская литература — самая смелая и провокативная. До совсем недавнего времени это действительно было так, но сегодня это свойственно не только скандинавской литературе — взять, к примеру, повесть «Скажи, Красная Шапочка» немецкой писательницы Беате Терезы Ханика. Важнее, однако, то, что смелость, откровенность и честность проявляются не только в литературе — это какая-то общая раскрепощенность, которая распространяется и на кино, и на театр, и на педагогику, и на повседневное общение взрослых с детьми.

К лучшим скандинавским книгам я бы отнесла прежде всего «Вафельное сердце» Марии Парр в переводе с норвежского Ольги Дробот. Прекрасная история — очень смешная и очень грустная — о детской дружбе, о семье, о близких, которые могут вдруг от нас уйти.

Повести Ульфа Старка, переводы со шведского Ольги Мяэотс. Тут мне, пожалуй, трудно выделить одну какую-то книжку — «Чудаки и зануды», «Пусть танцуют белые медведи», «Сикстен», скоро вот выйдет «Мой друг Перси, Буффало Билл и я»… Мне нравится «реальность» историй Старка и его неистощимая фонтанирующая фантазия (Старк ведь еще и отличный сценарист), человечность, откровенность, тепло, юмор.
«Солнце — крутой бог» Юна Эво, перевод с норвежского Любови Горлиной. Мне показалось, что это важно прочесть не только подростку, но и взрослому. Прекрасный герой, почему-то напомнил мне «Наивно. Супер». Очень жизнеутверждающая история, очень норвежская.

«Притворяясь мертвым» Стефана Касты, перевод со шведского Марины Конобеевой. Жутковатый контраст поначалу созерцательного, неспешного повествования, шведского сельского спокойствия и вдруг — зверского подросткового насилия. Понравилось то, за что автора осуждали его редакторы и рецензенты в Швеции: ответ героя на насилие прощением и ненасилием.

21 ноября 2012

Дарья Рудановская

Чтобы оставить комментарий к статье, вы должны авторизоваться.

Другие материалы

Статьи для родителей (9 апреля 2013)

Воспитание свободой

Арина Холина: «Формула счастья выглядела просто: отец всегда был на моей стороне».

Статьи для родителей (31 марта 2013)

Авраам и Исаак

История Авраама и Исаака оказалась важной и поучительной не только для всего еврейского народа, но и для европейских художников.

Статьи для родителей (29 марта 2013)

На четвертом месяце беременности: о современной литературе для подростков

Интервью с А. Жвалевским и Е. Пастернак