Главная Родителям Авторы

Евгения Славина

Солистка дуэта «Ойфн вег» — в переводе с идиш — «на дороге».
С этих слов начинается известная песня на стихи Ицика Мангера «Ойфн вег штейт а бойм» («На дороге стоит дерево»)

У дуэта три основные программы:

«По дорогам еврейской песни» — образцы ашкеназского фольклора, авторские песни участников проекта Евгении Славиной и Никиты Белого, песни из репертуара Нехамы Гендель и Хавы Альберштейн. Исполняется на идиш и русском.

«Гефилте Лид» — семейный музыкальный спектакль, знакомящий слушателей с еврейской поэзией и фольклорными образцами.

«Синерукие Джамбли» — в программу вошли песни, написанные дуэтом «Ойфн Вег» на стихи Эдварда Лира, Алана Милна, Бориса Заходера, Вадима Левина, Дины Крупской и других детских поэтов, а также песни композитора Александра Пинегина.

Статьи для родителей

31 января 2009

Фаршированная песня на еврейских дорогах

Взрослый дуэт «Ойфн Вег» (в переводе с идиш – «на дороге») поёт и детские песни. «Гефилте лид» – семейный музыкальный спектакль. О том, как появилась фаршированная песня, кто и с чем её ест, – рассказывает солистка «Ойфн Вег» Евгения Славина.

Другие материалы

Путешествуем (10 апреля 2013)

Путеводитель по Израилю

Линор Горалик продолжает рассказывать детям, что они должны показать родителям в Израиле.

Чтение (8 апреля 2013)

Мечта и фантазия

Стихи Анны Игнатовой

Когда взрослые были детьми (5 апреля 2013)

Хулиганы: Узнай в себе подлеца

Нехорошо мы обошлись с военруком нашим, а он был святым человеком.