Главная Родителям Авторы

Настик Грызунова

Я переводчик с понятного английского языка и редактор. Это значит, что я люблю тексты и мало что понимаю про все остальное. Легко представить, как временами мучается со мной мой сын. Зато мы с ним читаем книжки как ненормальные и постоянно смеемся. Читать мы любим, а смеяться умеем, это да. Потому что осмысленнее занятий мы все равно в этом мире пока не обнаружили.

Фрагмент фотографии Глеба Телешова

Проделки

9 февраля 2010

Очень воздушный поцелуй

Видимо, безе — по-английски оно ещё называется «французские меренги» — какой-то бедный родственник всех остальных меренг, итальянских и швейцарских.

26 августа 2009

Тирлим-пом-пон

Это душераздирающая история. Раздирала мне душу не один год. Она про пионерский лагерь – ужас моего детства.

О книжках

21 сентября 2011

…которые не поздно

Что такое детские книжки? Если вдуматься, выходит, что это книжки со сроком годности: тебе восемь лет — от них не оторваться, тринадцать — и в голову не придёт их открыть. Так, что ли? Да, бывает, что книжки стареют, и умирать они тоже иногда могут. Но если они живые, то, наверное, должны по крайней мере расти и взрослеть? Мы же вот растём и взрослеем — чем они хуже?

13 февраля 2010

Пойдём, дружок, со мною

Понимаешь, иногда бывает так: приходит не пойми кто и ни с того ни с сего дарит тебе что-нибудь прекрасное. Каникулы в феврале, например. И ты, конечно, соглашаешься — как же тут отказаться? И само по себе это ничего не значит. Но потом ты замечаешь, что этот не пойми кто слегка чекалдыкнутый.

Другие материалы

Путешествуем (10 апреля 2013)

Путеводитель по Израилю

Линор Горалик продолжает рассказывать детям, что они должны показать родителям в Израиле.

Чтение (8 апреля 2013)

Мечта и фантазия

Стихи Анны Игнатовой

Когда взрослые были детьми (5 апреля 2013)

Хулиганы: Узнай в себе подлеца

Нехорошо мы обошлись с военруком нашим, а он был святым человеком.