Главная Чтение

Лучик света

В Чудетство с Михаилом Ясновым

Поэзия Виктора Лунина

Давным-давно я прочитал стихотворение Виктора Лунина про вежливого слона:

Вышел слон на лесную дорожку,
Наступил муравью на ножку
И вежливо
Очень
Сказал муравью:
— Можешь и ты
наступить на мою!

Помню, когда мой сын был совсем маленьким, мы так часто слушали эти слова, записанные на пластинку, что изрядно её замучили. Есть в поэтических фантазиях Виктора Лунина тонкое обаяние, которое всё время хочется поймать и заново пережить.


То же чувство возникает у меня всякий раз, когда читаю его новые (или перечитываю старые) стихи, заряжённые добротой и нежностью. В них живет очарование: очарованность взрослого маленькой героиней или героем, зачарованность неброским, но точным словом — и, конечно, чародейство, когда в стихах проступает такая знакомая и всякий раз неожиданная детская жизнь.

Виктор Владимирович Лунин начал печататься в конце 1970-х, написал немало книг для детей, в том числе прозы, переводил английские стихи, взрослые и детские. Внимательно читая толстую книгу его «Избранного», я обратил внимание на то, что многие произведения Виктора Лунина обращены к девочкам. Вот ведь какая редкость! Я даже отобрал эти «девчачьи» стихи — и получилась вполне увесистая книжка. В самом деле — ведь должна же отличаться поэзия, обращённая к мальчикам, от поэзии для девочек. Она и отличается. И Виктор Лунин (у которого полным-полно стихотворений про мальчишек) очень хорошо понимает разницу в психологии, пристрастиях, интересах маленьких читателей:

У папы настроение
Зазавтракомчитальное,
У мамы настроение
Напапуобижальное,
У брата настроение
Кричальнопогремучее,
А у меня,
А у меня —
Покомнатампрыгучее.

И в своих переводах-пересказах Виктор Лунин остаётся очень нежным и трепетным поэтом. К тому же переводы — особенно из английской народной поэзии — требуют повышенного внимания к оригиналу (то есть «игровой» точности) и формальной узнаваемости. И впрямь, начинаем читать и сразу понимаем: мы — на волне детской английской поэзии.

И ещё одно: поэт Виктор Владимирович Лунин умеет придумывать большие прозаические сказки. В одной из них, под названием «Приключения сдобной Лизы», есть сказка про слонёнка, который хотел совершить что-нибудь замечательное. Начинается она так: «Жил-был маленький слонёнок. С виду он был самым обыкновенным слонёнком. По крайней мере так считали все окружающие. Но сам-то он, конечно, знал, что это не так. Потому что у него была ЗАВЕТНАЯ МЕЧТА. Слонёнку очень хотелось совершить что-нибудь замечательное. Такое ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЕ, чтобы все вокруг его ЗАМЕЧАЛИ. Правда, пока ему никак не удавалось придумать, что бы такое совершить. Но он не отчаивался».
Мне кажется, и стихи, и проза Виктора Лунина похожи на этого слонёнка. Во-первых, они замечательные, а во-вторых, учат оптимизму и добру — то есть не отчаиваться ни при каких обстоятельствах.

А вот несколько книг Виктора Лунина — я буду рад, если они станут вашим настольным чтением:


Не наступите на слона. М., 1978
Я видела чудо. М., 1980
Волшебная мелодия. Москва-Рига, 1994
Детский альбом. М., 1994
Избранное. Серия «Любимые стихи». М., 1997
Сметанопад. Ярославль, 2001
АЗ-БУ-КА. М., 2006
Приключения сдобной Лизы. М., 2006

МОЙ КОТ

Разговорчивый мой кот
Мне покоя не даёт —
То канючит,
То мяучит,
То мурлычет,
То поёт.


Он канючит: «Покорми!»
Он мяучит: «Обними!»
Он мурлычет: «Где тут мышь?»
И поёт: «Меня услышь!»

Он ворчит, кричит и плачет,
Дразнит птичек за окном,
Он, вопя, по полкам скачет —
Полки ходят ходуном.

Он зовёт на крышу кошек,
Ночью мне мешая спать,
И приносит мух и мошек
На заре ко мне в кровать.

Да, с котом покоя нету.
Почему же я терплю?
Я скажу вам по секрету:
Просто я его люблю!

ЛУЧИК СВЕТА

Тонкий лучик света
Тянется как нить:
Хочет землю с небом
Он соединить.

СТИХИ О ЛЮБВИ


Снеговик со снежной бабой
Поженились как-то раз.
К сожалению, коротким
Будет мой о них рассказ,
Потому что от горячей
Их любви пришла беда:
Стали разом таять оба
И исчезли навсегда.
Только лужицы остались
Неприметные от них,
Только вёдра и морковки,
Только этот грустный стих.

СТЁКЛЫШКО

У Пети есть кораблик,
У Саши — пистолет.
Но жёлтенького стёклышка
У них, конечно, нет.

Когда погода хмурится
И серо всё, как тень,
Гляжу я в это стёклышко
И вижу ясный день.

ПОПРОСИЛА Я КОТЁНКА


Попросила я котёнка
Бабушке помочь,
Но котёнок замяукал
И умчался прочь.

Попросила я гусёнка
Ей помочь чуть-чуть.
Но шипит гусёнок. Значит,
Хочет ущипнуть.

Петуха я попросила:
«Петя, помоги!»
Но к курятнику направил
Он свои шаги.

Попросила пса, который
Бегал во дворе.
Пёс залаял и тотчас же
Скрылся в конуре.

Я козу прийти на помощь
Бабушке зову,
Но молчит коза и щиплет
Знай себе траву.

Поведение такое
Мне терпеть невмочь.
Видно, мне самой придётся
Бабушке помочь!

Я ВИДЕЛА ЧУДО


Я видела чудо!
Я чудо видала!
У нашего дома
Лошадка стояла.
С копытами,
С гривой,
С косматым хвостом!
С телегой,
Оглоблями
И хомутом!
Стояла лошадка,
Стояла живая!
Стояла тихонько
И сено жевала,
И сонно смотрела
Она на меня…
Счастливее не было
Этого дня!

Я быстро к лошадке —
К живой -
Подбежала
И, бок ей погладив,
Несмело сказала:
— Ах, как хорошо,
Что пришла ты сюда!
Останься, лошадка,
У нас навсегда!

ЦЕЛЫМИ ДНЯМИ

Целыми днями,
Целыми днями
Мы по квартире
Летаем орлами.


Целыми днями,
Целыми днями
Плаваем мы
По паркету китами.

Целыми днями,
Целыми днями
По коридору
Мы скачем конями.

Между столами,
Между шкафами
Весело скачем
И машем хвостами.

Воем волками,
Тявкаем псами,
Львами рычим
И кричим
Петухами.

А вместе с нами,
А вместе с нами
Целыми днями
Весело маме!

УЕЗЖАЮ

Уезжаю, уезжаю.
Ехать в город мне пора.
Скоро, скоро

Не разбудит
Петушок меня с утра.
Скоро, скоро
Не залает
Пёс дворовый у ворот.
Уезжаю, уезжаю,
Чтоб вернуться через год.
И опять тогда услышу
Пенье птиц и плеск листвы,
И кузнечиков увижу
На лугу среди травы,
И жужжать над полем будут
Пчёлы, мошки и жуки,
И порхать не позабудут
Над цветами мотыльки,
И мелькнёт рыбёшек стая
В ручейке, где спит вода.
Уезжаю, уезжаю,
Чтоб вернуться вновь сюда!

ИЗ «СТИХОВ МАТУШКИ ГУСЫНИ»

ПОСКАЧЕМ


 — Поскачем, лошадка?
Нас ждёт мистер Киттон.
— Поскачем, хозяин.
А нас угостит он?

— Конечно!
Он даст мне
Конфет и вина,
Тебе же —
Мешок золотого зерна!

КОШЕЛЁК

Кошелёк пропал у Дженни.
Джон нашёл его вчера.
Не нашлось в нём даже пенни,
Но зато нашлась дыра.

ЕСЛИ ВЫ ИСТИННЫЙ ДЖЕНТЛЬМЕН

Если вы истинный джентльмен,
В чём нет сомненья у нас,
То вы хихикать не станете,
Если щекочут вас.

КАК МНЕ И ПОЛАГАЕТСЯ


Я вверх по лестнице взбежал,
Как мне и полагается.
Пока бежал, кричал, визжал,
Как мне и полагается.

Рычал на всех, как дикий зверь,
Как мне и полагается.
Ногой шарахнул нашу дверь,
Как мне и полагается.

Потом у зеркала сидел,
Как мне и полагается.
И в нём мартышку разглядел,
Как мне и полагается.

КАРАУЛ

Том, привязавший банку
К ноге котёнка хромого,
И Джон, положивший камень
В шапку бедняги-слепого,
И Боб, который старушку
С лестницы вниз столкнул,
Такими выросли мерзкими,

Что хоть кричи: «Караул!»

СКРИПКА

— Отдай мне, Джеки, скрипку.
Тебе я заплачу.
— Нет, даже другу скрипку
Отдать я не хочу.

О, сколько с ней
Счастливых дней
Мы провели вдвоём!
Нет, не отдам я скрипку
Ни нынче, ни потом!

Художник Ольга Горохова

27 мая 2010

Михаил Яснов, Виктор Лунин
Художник: Ольга Горохова

Чтобы оставить комментарий к статье, вы должны авторизоваться.

Другие материалы

Путешествуем (10 апреля 2013)

Путеводитель по Израилю

Линор Горалик продолжает рассказывать детям, что они должны показать родителям в Израиле.

Чтение (8 апреля 2013)

Мечта и фантазия

Стихи Анны Игнатовой

Когда взрослые были детьми (5 апреля 2013)

Хулиганы: Узнай в себе подлеца

Нехорошо мы обошлись с военруком нашим, а он был святым человеком.