Главная Проделки Готовим

В чём самый цимес

Еврейская кухня — одна из самых вкусных на свете.

«Когда приходит суббота или другой какой праздник, у меня для него и хала есть, и рыба, и добрый кусок мяса, и тому подобное. В праздник у меня непременно и цимес должен быть: на пасху цимес из слив, на кущи - из моркови».
Шолом-Алейхем. «Праздничный цимес»

Рецепт цимеса есть в любой книге про еврейскую кухню.
Это традиционное национальное угощение, такое же популярное, как фаршированная рыба или картофельный кугель.

Цимес легко приготовить, для него не нужны какие-то особые, редкие или дорогие продукты. На столе огненно-морковное блюдо выглядит красиво. К тому же оно вкусное. А ещё - универсальное. В субботу цимес - гарнир к мясу, в Рош а-Шана блюда из морковки - важное новогоднее угощение.

На иврите морковь - «гезер», что созвучно слову «гзера» (приговор). Съедая немного морковки и произнося на иврите особое пожелание, мы как бы просим о хорошем приговоре.


К тому же цимес, в общем-то, почти десерт. Что тоже подходит для Рош а-Шана, когда евреи едят сладости и желают друг другу хорошего и сладкого года.

Правда, кроме классического с мёдом существует картофельный цимес с черносливом («флоймен-цимес»), а ещё - морковный с мясом.
Главное, цимес - любимое блюдо в еврейских семьях. Один любит сладкую морковку или картошку, другой выбирает чернослив и курагу, а третий - просто макает хлеб в медовый соус.

Не зря же слово «цимес» из кулинарных терминов быстро перешло в простую речь. И на русском, и на идише, и на иврите «цимес» - нечто особенное, вкусное, пикантное. И когда хочется подчеркнуть, выделить главную деталь в рассказе, мы восклицаем: «Вот в этом - самый цимес!»

Для приготовления морковного цимеса нам понадобятся:

Морковь (нарезанная кружочками обыкновенная или мини, или беби, или карликовая - кто как её называет)
Сухофрукты на ваш выбор: чернослив, курага, изюм
Мёд
Немного растительного масла.

Режем морковку кружочками. Чем тоньше они будут, тем быстрее сварится цимес и тем прозрачнее получится блюдо.

Второй вариант - берём карликовую морковь, она продаётся замороженной. Её не надо ни резать, ни размораживать. Быстро и удобно - из пакета высыпаем прямо в кастрюлю с маслом!


Что касается морковки обыкновенной, то на дно небольшой кастрюльки точно так же льём немного растительного масла и укладываем морковные кружочки. Щедро поливаем мёдом. Скажем, пять полных, с горкой, столовых ложек на 400 граммов морковки. И ещё можно полить потом сверху. В общем, чем больше - тем лучше.
Ставим кастрюльку на маленький огонь и накрываем крышкой.

Пока морковка весело булькает в золотистом соусе, вымоем сухофрукты, выложим в миску и зальём кипятком. Помешаем морковно-медовое варево - чтобы не пригорало.
Кладём сухофрукты в кастрюлю с морковкой, перемешиваем. Если надо - добавляем чуть-чуть воды.
Тушим 15-20 минут, морковь должна стать мягкой.
Пробуем.
Ну что, цимес?

12 января 2010

Елизавета Гуллер

Ещё еврейская кухня:

Обыкновенные латкес

Яблочный штрудель

Печенье «Земелах»

Чтобы оставить комментарий к статье, вы должны авторизоваться.

Другие материалы

Путешествуем (10 апреля 2013)

Путеводитель по Израилю

Линор Горалик продолжает рассказывать детям, что они должны показать родителям в Израиле.

Чтение (8 апреля 2013)

Мечта и фантазия

Стихи Анны Игнатовой

Когда взрослые были детьми (5 апреля 2013)

Хулиганы: Узнай в себе подлеца

Нехорошо мы обошлись с военруком нашим, а он был святым человеком.